close

歌詞中文翻譯(出處為http://blog.xuite.net/yangtsong/blog)

九月深
詞:Eddy Marnay
曲:
Harvey Schmidt   1968
原曲 : Try to remember


單獨在我房裡
在九月深
雨滴
和燕子之
我們單獨在我房裡
在九月深
當夜晚來臨
我仍記得
我們單獨在我房裡
用新的愛情
嶄新的心
一同生活
我們單獨在我房裡
當時生活既溫柔
又美麗,美麗

九月的天空
比藍色更灰色
你可記得
在九月的風中
顫動的樹
還有綠意稍退
的草原
在那之
在我房間深
已過去這麼多九月
如果你記得
九月
我的生活更加溫柔
更加美麗,美麗

我喜歡九月
我喜歡等你
在金色葉子的
藍色影子裡
我喜歡九月
當你來給我
更短的白天
更長的黑夜
我從你眼裡看見
因愛情氾濫
而落下的
黃金與琥珀
我喜歡九月
這是世
最溫柔的時光,時光

這半年來,異常頻繁的分別夢見兩個男孩:一個無怨地對我付出過;一個我無悔地深愛過。

他們不是已離開我很多年就是距離我在千里之外。

生離,生離的痛苦我己深切的品嚐過。

我以為想念不會那麼綿延,你們倆輪番的出現在我的夢裡,

我終於知道你們在離開我之前就已經明白終點的無情,我們的旅程結束。

而我倔強的寂寞著,時不時的你們出現到我的夢境來提醒我,我是渴望著被愛愛人

我努力過了,挫敗的擦拭著眼角的淚痕,決定不再哭泣。

我不再哭泣了,以為你們終於教會我堅強,

是你們的離去使我堅強還是我們分享的愛使我勇敢?

時不時的夢見你們,我不會忘記你們,你們就像每年都有的四季,

在不寒冷不燥熱的九月裡,等待將來的某一天,你們不會再出現,

我也能微笑自在的完整的愛著與被愛著。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    suzysuzie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()